Translation of "'ll rest" in Italian


How to use "'ll rest" in sentences:

I'll rest when I'm dead and buried.
Riposero' quando saro' morto e sepolto.
In the meantime, we'll rest here until sundown.
Nell'attesa, ci riposeremo qui fino al calar del sole.
All right, you'll rest here for a day.
Ecco, per un giorno riposerete un po' qui.
We'll rest here for a minute.
Ci fermiamo qui per un minuto.
A few more clicks, we'll rest.
Ancora un po' e faremo una sosta.
I'll rest easier when Pendleton and the artillery make it up this mountain.
Io mi riposero' quando Pendleton e l'artiglieria saranno su questa montagna.
We'll rest here for a short time.
Ci fermeremo qui' per un po'.
I'll rest easier when I know they've reached shore.
Sarò tranquillo solo quando avranno toccato terra.
We'll rest here a few minutes.
Ci riposeremo qui un paio di minuti.
I'll rest much easier when you find out who tried to kill me.
Mi riposero' meglio quando avrete trovato chi ha provato ad uccidermi.
We'll rest him overnight, hopefully extubate him in the morning.
Lo facciamo riposare tutta la notte e speriamo domattina di togliere l'intubazione.
But if it'll rest your weary head, yeah, it's gone.
"Vedremo" ma se fara' riposare la tua mente affaticata, si', non c'e' piu'.
We'll rest here for a while.
Ci riposeremo qui per un po'.
I'll rest easier knowing he has a guard dog.
Sarò più tranquillo sapendo che ha un cane da guardia.
We'll rest with the three-eyed raven.
Riposeremo con il corvo a tre occhi.
I'll rest better when that guy's dead.
Riposero' meglio quando quell'uomo sara' morto.
He'll rest easier once he knows your tether is back online for monitoring.
Sara' piu' tranquillo, quando sapra' che e' di nuovo online per essere monitorato.
She'll rest in the yard so she's close.
La seppelliremo nel giardino... cosi' ci restera' vicina.
And on the seventh day, you'll rest.
"E il settimo giorno ti riposerai."
We'll rest at the dropship for a while.
Ci riposeremo un po' sulla navetta.
Maybe he'll rest better knowing that I've finished what he started.
Forse riposera' meglio... Sapendo che ho terminato quel che lui aveva iniziato.
We'll rest an hour, and then we'll head out.
Riposiamoci un'oretta... E poi ci dirigiamo li'.
I'll rest easier when I discover the moment the sniper rifle was smuggled into the building.
Riposerò più facilmente quando troverò il momento in cui hanno introdotto nell'edificio il fucile del cecchino.
We'll rest when we've reach the Mermiddon.
Riposeremo una volta giunti al Mermidon.
I'll rest after I find Eretria.
Mi riposero' soltanto dopo aver trovato Eretria.
I'll rest when I'm dead, but right now we got the ASAs tomorrow, and they got to be airtight.
Avrò tempo per riposare quando sarò morto, ora dobbiamo pensare agli ASA di domani. - E dovrà andare tutto liscio come l'olio.
I'll rest once I've sent them all running back to hell.
Troverò pace solo dopo averle rispedite tutte all'inferno.
I'll rest easier not knowing where they are.
Dormiro' sonni piu' tranquilli, non sapendo dove siano.
I'll rest when you catch them.
Mi riposero' quando li avrete presi.
I'll rest until after dusk and then we will talk some more.
Mi riposero' fino a dopo il tramonto e poi parleremo ancora un po'.
I'll rest when this is done.
Mi riposero' dopo aver fatto questa cosa.
I'll rest easier, knowing my guests and I are placed in his strong, capable hands.
Riposero' meglio sapendo che io e i miei ospiti saremo nelle sue forti e abili mani.
1.1686611175537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?